Ο ταξιδιάρης κόσμος - D.H. Lawrence



Ω, μη μου πεις πως είν' ο ουρανός κι αυτός ένα τροχός.
Γιατί κάθε της γης περιστροφή γύρω απ' τον ήλιο
είν' ένα βήμα προς τα μπρος, εμπρός, δεν ξέρουμε για που
και δεν μας νοιάζει,
μα ένα βήμα μπροστά, σε διάστημα αταξίδευτο,
γιατί ' ναι η γη ένας ταξιδιάρης, όπως ο ήλιος.
Κάθε φορά είν' η περιστροφή τους ένα βήμα
προς τα εμπρός, δεν ξέρουμε για που,
μα εμπρός, εμπρός, γιατί ' ναι ταξιδιάρικα τα ουράνια
η σελήνη και η γη, ο ήλιος, ο Μπετελγκέζ κι ο Κρόνος,
         ο Βέγας, ο Αλτάιρ κι ο Σείριος,
τις αλλόκοτες κι αλλιότικες τροχιές τους στα ουράνια
         γυροφέρνουν
πέρα απ' την Αφροδίτη, τα ζώδια και τον Ουρανό.

Γιατί 'ναι περιπλάνηση η ζωή, δεν ξέρουμε για που,
         μα πηγαιμός.

Μόνο ο τροχός γυρίζει, μα ποτέ δεν ταξιδεύει.
Στον άξονά του πάνω μένει.


D.H. Lawrence
μετάφραση: Κώστας Ιωάννου
από το βιβλίο του D.H. Lawrence Ποιήματα, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Οδός Πανός σε μετάφραση Κώστα Ιωάννου.

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Οι ερωτευμένοι... - Βαγγέλης Ραπτόπουλος

Δημήτρης Καταλειφός - Πίσω από τζάμια θολά

Κώστας Ακρίβος - Ανδρωμάχη